Zacarias mercado, CarlosGalán Reátegui, Dana ConsueloTuanama Gatica, Patricia Francisca2018-07-022018-07-022015https://hdl.handle.net/20.500.14646/143Hacer Educación Intercultural Bilingüe en espacios comunitarios donde la cultura aún permanece con valiosos rasgos de identidad propias como la de Caperucía reviste particular trascendencia, de ahí que el problema de investigación fue: ¿Para qué recopilar cuentos de la tradición oral recurriendo a los sabios y sabias de la comunidad ashàninka de Caperucía-Rio Tambo-Satipo-Junin-2015? El objetivo fue: Recopilar cuentos de la tradición oral de la comunidad ashàninka de Caperucía-Rio Tambo-Satipo-Junin-2015. La investigación fue de carácter cualitativa y cuantitativa o mixta, nivel descriptivo- explicativo, La población estuvo conformada por 278 pobladores de la comunidad de Caperucía y la muestra por 20 sabios y sabias Las técnicas utilizadas fueron la observación, el análisis de documentos y el fichaje; y como instrumentos la ficha de observación, fichas bibliográficas y de resumen. No se utilizó hipótesis por constituir un trabajo descriptivo y como conclusión, se logró recopilar y entregar 20 cuentos, cada uno con una ficha de actividades de comprensión lectora, de la tradición oral de la comunidad ashàninka de Caperucía-Rio Tambo-Satipo-Junin-2015, a las autoridades y sirvan a la comunidad y los estudiantes en su proceso educativo.application/pdfspainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/CuentosTradición oralRecopilación.Recopilación de cuentos de la tradición oral de la comunidad Ashaninka de Caperucia rio tambo-satipo-junin-2015info:eu-repo/semantics/bachelorThesis